Introduction
Reported speech (also called indirect speech) is when you tell someone what another person said, without quoting them directly. In English: She said that she was tired. Spanish follows a similar system of tense and pronoun shifts.
Direct vs. Reported Speech
| Direct speech | Reported speech |
|---|---|
| María dijo: "Estoy cansada." | María dijo que estaba cansada. |
| (María said: "I am tired.") | (María said that she was tired.) |
The key changes:
- Add que after the reporting verb
- Shift the tense back (present → imperfect, etc.)
- Change pronouns and possessives to match the new perspective
- Change time/place words if needed
Tense Shifts
When the reporting verb is in the past (dijo, comentó, explicó), tenses shift back:
| Direct speech tense | Reported speech tense |
|---|---|
| Presente: Estoy bien. | Imperfecto: Dijo que estaba bien. |
| Pretérito: Fui al cine. | Pluscuamperfecto: Dijo que había ido al cine. |
| Presente perfecto: He comido. | Pluscuamperfecto: Dijo que había comido. |
| Futuro: Vendré mañana. | Condicional: Dijo que vendría al día siguiente. |
| Futuro perfecto: Habré terminado. | Condicional perfecto: Dijo que habría terminado. |
| Imperativo: ¡Ven aquí! | Imperfecto de subjuntivo: Me dijo que viniera. |
Examples
- "Tengo hambre." → Dijo que tenía hambre. (He said he was hungry.)
- "Fui al médico." → Dijo que había ido al médico. (She said she had gone to the doctor.)
- "Te llamaré mañana." → Dijo que me llamaría al día siguiente. (He said he would call me the next day.)
- "He terminado." → Dijo que había terminado. (She said she had finished.)
When the reporting verb is in the present (dice, comenta), there is no tense shift: Dice que está cansada. (She says she's tired.)
Pronoun & Possessive Changes
Pronouns shift to reflect the reporter's perspective:
| Direct | Reported |
|---|---|
| yo → | él/ella |
| tú → | yo (if speaking to reporter) |
| mi → | su |
| me → | le/se |
| aquí → | allí |
| este → | ese/aquel |
- "Yo quiero mi café." → Dijo que él quería su café.
- "Te llamo luego." → Me dijo que me llamaba luego.
Time & Place Word Changes
| Direct | Reported |
|---|---|
| hoy → | ese día / aquel día |
| ayer → | el día anterior |
| mañana → | al día siguiente |
| esta semana → | esa semana |
| aquí → | allí |
| ahora → | en ese momento / entonces |
Reporting Questions
Yes/No Questions → si
- "¿Estás bien?" → Me preguntó si estaba bien. (She asked me if I was okay.)
- "¿Vienes?" → Me preguntó si iba. (He asked me if I was going.)
Information Questions → keep the question word
- "¿Dónde vives?" → Me preguntó dónde vivía. (She asked me where I lived.)
- "¿Cuándo llegas?" → Me preguntó cuándo llegaba. (He asked me when I was arriving.)
Note: Question marks disappear and the question word keeps its accent mark.
Reporting Commands
Commands shift to the imperfect subjunctive:
- "¡Cierra la puerta!" → Me dijo que cerrara la puerta. (He told me to close the door.)
- "No corras." → Me dijo que no corriera. (She told me not to run.)
- "Ven aquí." → Me dijo que viniera allí. (He told me to come there.)
Common Reporting Verbs
| Spanish | English |
|---|---|
| decir | to say / tell |
| comentar | to comment / mention |
| explicar | to explain |
| preguntar | to ask |
| responder / contestar | to answer |
| añadir / agregar | to add |
| asegurar | to assure |
| admitir | to admit |
| negar | to deny |
| prometer | to promise |
| sugerir | to suggest |
| advertir | to warn |
Practice
Convert to reported speech: 'Estoy cansada' → Dijo que…
How do you report the question '¿Dónde vives?'
Report: '¡Cierra la puerta!' → Me dijo que…
'Me preguntó si iba' — what was the original question?