Professional Medical Spanish
Master healthcare communication! Learn comprehensive medical vocabulary for diagnosis, treatment, procedures, and professional patient care in Spanish.
Medical Specialties
Healthcare Professionals
| Spanish | English |
|---|---|
| el médico / la médica | doctor / physician |
| el/la especialista | specialist |
| el médico de cabecera | primary care physician |
| el médico general | general practitioner |
| el/la internista | internist |
| el cardiólogo / la cardióloga | cardiologist |
| el dermatólogo / la dermatóloga | dermatologist |
| el neurólogo / la neuróloga | neurologist |
| el psiquiatra | psychiatrist |
| el/la pediatra | pediatrician |
| el ginecólogo / la ginecóloga | gynecologist |
| el obstetra | obstetrician |
| el cirujano / la cirujana | surgeon |
| el anestesiólogo / la anestesióloga | anesthesiologist |
| el radiólogo / la radióloga | radiologist |
| el oncólogo / la oncóloga | oncologist |
| el ortopedista | orthopedist |
| el oftalmólogo / la oftalmóloga | ophthalmologist |
Taking Medical History
Patient Interview
| Spanish | English |
|---|---|
| el historial médico | medical history |
| los antecedentes médicos | medical background |
| los antecedentes familiares | family history |
| las alergias | allergies |
| ¿Es alérgico/a a algún medicamento? | Are you allergic to any medication? |
| los medicamentos actuales | current medications |
| ¿Qué medicamentos toma actualmente? | What medications are you currently taking? |
| las cirugías previas | previous surgeries |
| las hospitalizaciones | hospitalizations |
| las enfermedades crónicas | chronic illnesses |
| ¿Padece de alguna enfermedad crónica? | Do you suffer from any chronic illness? |
| los hábitos | habits |
| ¿Fuma? | Do you smoke? |
| ¿Consume alcohol? | Do you drink alcohol? |
| ¿Hace ejercicio regularmente? | Do you exercise regularly? |
Chief Complaint
| Spanish | English |
|---|---|
| el motivo de consulta | chief complaint / reason for visit |
| ¿Cuál es el motivo de su visita? | What's the reason for your visit? |
| ¿Qué le trae por aquí? | What brings you here? |
| ¿Cuándo comenzaron los síntomas? | When did the symptoms start? |
| ¿Desde cuándo se siente así? | Since when have you felt this way? |
| ¿Ha tenido esto antes? | Have you had this before? |
| ¿Qué lo empeora/mejora? | What makes it worse/better? |
| En una escala del 1 al 10, ¿cuánto le duele? | On a scale from 1 to 10, how much does it hurt? |
Physical Examination
Examination Vocabulary
| Spanish | English |
|---|---|
| el examen físico | physical examination |
| auscultar | to auscultate / listen with stethoscope |
| palpar | to palpate |
| percutir | to percuss |
| inspeccionar | to inspect / examine visually |
| tomar la presión arterial | to take blood pressure |
| tomar el pulso | to take the pulse |
| medir la temperatura | to take temperature |
| pesar | to weigh |
| medir la talla | to measure height |
| los signos vitales | vital signs |
| la presión arterial | blood pressure |
| el pulso | pulse |
| la frecuencia cardíaca | heart rate |
| la frecuencia respiratoria | respiratory rate |
| la temperatura | temperature |
| la saturación de oxígeno | oxygen saturation |
Examination Instructions
| Spanish | English |
|---|---|
| Respire profundamente. | Breathe deeply. |
| Contenga la respiración. | Hold your breath. |
| Abra la boca. | Open your mouth. |
| Saque la lengua. | Stick out your tongue. |
| Diga "ahhh." | Say "ahhh." |
| Acuéstese boca arriba. | Lie on your back. |
| Dése la vuelta. | Turn over. |
| Siéntese. | Sit up. |
| Relájese. | Relax. |
| ¿Le duele aquí? | Does this hurt? |
| Presione aquí. | Press here. |
| Tosa, por favor. | Cough, please. |
Symptoms and Conditions
Common Symptoms
| Spanish | English |
|---|---|
| el dolor | pain |
| agudo/a | acute / sharp |
| crónico/a | chronic |
| punzante | stabbing |
| sordo/a | dull |
| pulsátil | throbbing |
| el malestar | discomfort / malaise |
| la fatiga | fatigue |
| el cansancio | tiredness |
| la debilidad | weakness |
| el mareo | dizziness |
| el vértigo | vertigo |
| las náuseas | nausea |
| el vómito | vomiting |
| la diarrea | diarrhea |
| el estreñimiento | constipation |
| la tos | cough |
| la dificultad para respirar | difficulty breathing |
| la disnea | dyspnea / shortness of breath |
| la taquicardia | tachycardia / rapid heartbeat |
| la bradicardia | bradycardia / slow heartbeat |
Describing Pain
| Spanish | English |
|---|---|
| ¿Dónde le duele? | Where does it hurt? |
| ¿Qué tipo de dolor es? | What type of pain is it? |
| ¿Es constante o intermitente? | Is it constant or intermittent? |
| ¿Se irradia el dolor? | Does the pain radiate? |
| ¿Hacia dónde se irradia? | Where does it radiate to? |
| ¿Cuándo empezó? | When did it start? |
| ¿Ha empeorado o mejorado? | Has it gotten worse or better? |
| ¿Algo lo alivia? | Does anything relieve it? |
| ¿Algo lo agrava? | Does anything make it worse? |
Diagnosis
Making a Diagnosis
| Spanish | English |
|---|---|
| el diagnóstico | diagnosis |
| diagnosticar | to diagnose |
| los síntomas indican que... | The symptoms indicate that... |
| Sospecho que tiene... | I suspect you have... |
| Parece ser... | It appears to be... |
| Es probable que sea... | It's probably... |
| Necesitamos hacer más pruebas. | We need to do more tests. |
| Los resultados muestran... | The results show... |
| Según los análisis... | According to the tests... |
Common Diagnoses
| Spanish | English |
|---|---|
| la infección | infection |
| la infección bacteriana | bacterial infection |
| la infección viral | viral infection |
| la inflamación | inflammation |
| la fractura | fracture |
| el esguince | sprain |
| la distensión | strain |
| la contusión | bruise / contusion |
| la hipertensión | hypertension / high blood pressure |
| la diabetes | diabetes |
| el asma | asthma |
| la neumonía | pneumonia |
| la bronquitis | bronchitis |
| la gastritis | gastritis |
| la úlcera | ulcer |
| la migraña | migraine |
| la alergia | allergy |
Diagnostic Tests
Laboratory and Imaging
| Spanish | English |
|---|---|
| los análisis / los exámenes | tests |
| el análisis de sangre | blood test |
| el análisis de orina | urine test |
| el hemograma completo | complete blood count (CBC) |
| la química sanguínea | blood chemistry |
| la glucosa en sangre | blood glucose |
| el colesterol | cholesterol |
| los triglicéridos | triglycerides |
| la radiografía | X-ray |
| la tomografía / el TAC | CT scan |
| la resonancia magnética / la RM | MRI |
| la ecografía / el ultrasonido | ultrasound |
| el electrocardiograma / el ECG | electrocardiogram / EKG |
| la biopsia | biopsy |
| el cultivo | culture |
Ordering Tests
| Spanish | English |
|---|---|
| Voy a ordenar unos análisis. | I'm going to order some tests. |
| Necesitamos hacerle una radiografía. | We need to do an X-ray. |
| Le voy a solicitar un análisis de sangre. | I'm going to request a blood test. |
| Debe venir en ayunas. | You must come fasting. |
| Los resultados estarán en... | The results will be ready in... |
| Vuelva en tres días para los resultados. | Come back in three days for the results. |
Treatment
Treatment Plans
| Spanish | English |
|---|---|
| el tratamiento | treatment |
| el plan de tratamiento | treatment plan |
| Voy a recetarle... | I'm going to prescribe... |
| Debe tomar... | You should take... |
| el medicamento | medication |
| el antibiótico | antibiotic |
| el analgésico | painkiller |
| el antiinflamatorio | anti-inflammatory |
| el antipirético | antipyretic / fever reducer |
| el antihipertensivo | antihypertensive |
| el antihistamínico | antihistamine |
| la dosis | dose / dosage |
| la posología | dosing instructions |
| cada... horas | every... hours |
| veces al día | times per day |
| antes de las comidas | before meals |
| después de las comidas | after meals |
| con las comidas | with meals |
| en ayunas | on an empty stomach |
Medical Procedures
| Spanish | English |
|---|---|
| el procedimiento | procedure |
| la cirugía | surgery |
| la operación | operation |
| intervenir quirúrgicamente | to operate |
| la anestesia | anesthesia |
| la anestesia general | general anesthesia |
| la anestesia local | local anesthesia |
| la sedación | sedation |
| coser / suturar | to stitch / suture |
| los puntos | stitches |
| el vendaje | bandage / dressing |
| el yeso | cast |
| la inyección | injection |
| el gotero / el suero | IV / drip |
| la transfusión | transfusion |
| el trasplante | transplant |
Patient Instructions
Post-Treatment Care
| Spanish | English |
|---|---|
| Tome el medicamento según las indicaciones. | Take the medication as directed. |
| Complete el tratamiento. | Complete the treatment. |
| No suspenda el medicamento. | Don't stop the medication. |
| Evite el alcohol. | Avoid alcohol. |
| Guarde reposo. | Get rest. |
| No haga esfuerzos. | Don't exert yourself. |
| Aplique hielo. | Apply ice. |
| Aplique calor. | Apply heat. |
| Mantenga limpia la herida. | Keep the wound clean. |
| Regrese si empeora. | Come back if it gets worse. |
| Vuelva en una semana. | Come back in a week. |
| Haga una cita de seguimiento. | Make a follow-up appointment. |
Warning Signs
| Spanish | English |
|---|---|
| Busque atención médica inmediata si... | Seek immediate medical attention if... |
| Vaya a urgencias si... | Go to the ER if... |
| Los signos de alarma incluyen... | Warning signs include... |
| Si presenta... | If you experience... |
| fiebre alta | high fever |
| sangrado abundante | heavy bleeding |
| dolor intenso | severe pain |
| dificultad para respirar | difficulty breathing |
| pérdida de conciencia | loss of consciousness |
| confusión | confusion |
Practical Dialogues
Dialogue 1: Taking Medical History
English: Doctor: Good morning. What brings you here today? Patient: I've had stomach pain for three days. Doctor: On a scale of 1 to 10, how severe is the pain? Patient: About a 7. Doctor: Does anything make it worse? Patient: Yes, when I eat. Doctor: Are you allergic to any medications? Patient: No, none. Doctor: Do you take any medications currently? Patient: Only vitamins. Doctor: Do you have any chronic illnesses? Patient: No, I'm generally healthy.
Spanish: Médico: Buenos días. ¿Qué le trae por aquí hoy? Paciente: Tengo dolor de estómago desde hace tres días. Médico: En una escala del 1 al 10, ¿qué tan fuerte es el dolor? Paciente: Como un 7. Médico: ¿Algo lo empeora? Paciente: Sí, cuando como. Médico: ¿Es alérgico a algún medicamento? Paciente: No, a ninguno. Médico: ¿Toma algún medicamento actualmente? Paciente: Solo vitaminas. Médico: ¿Padece de alguna enfermedad crónica? Paciente: No, generalmente estoy sano.
Dialogue 2: Physical Examination
English: Doctor: I'm going to examine you. Please lie down. Patient: Okay. Doctor: I'm going to press on your stomach. Tell me if it hurts. Patient: Ouch! Yes, it hurts there. Doctor: Does it hurt more when I release the pressure? Patient: Yes, more when you release. Doctor: Breathe deeply, please. Again. Patient: Like this? Doctor: Perfect. Now sit up. I'm going to listen to your heart.
Spanish: Médico: Voy a examinarlo. Acuéstese, por favor. Paciente: Está bien. Médico: Voy a presionar su estómago. Dígame si le duele. Paciente: ¡Ay! Sí, ahí me duele. Médico: ¿Le duele más cuando suelto la presión? Paciente: Sí, más cuando suelta. Médico: Respire profundamente, por favor. Otra vez. Paciente: ¿Así? Médico: Perfecto. Ahora siéntese. Voy a auscultar su corazón.
Dialogue 3: Diagnosis and Treatment
English: Doctor: Based on your symptoms and examination, you have gastritis. Patient: Is it serious? Doctor: It's not serious, but we need to treat it. Patient: What should I do? Doctor: I'm going to prescribe a medication. Take one pill twice a day, before meals. Patient: For how long? Doctor: For two weeks. Also, avoid spicy foods, alcohol, and coffee. Patient: Anything else? Doctor: If the pain worsens or you have vomiting with blood, go to the ER immediately. Patient: Understood. Thank you, doctor.
Spanish: Médico: Según sus síntomas y el examen, tiene gastritis. Paciente: ¿Es grave? Médico: No es grave, pero necesitamos tratarla. Paciente: ¿Qué debo hacer? Médico: Voy a recetarle un medicamento. Tome una pastilla dos veces al día, antes de las comidas. Paciente: ¿Por cuánto tiempo? Médico: Por dos semanas. Además, evite comidas picantes, alcohol y café. Paciente: ¿Algo más? Médico: Si el dolor empeora o tiene vómito con sangre, vaya a urgencias inmediatamente. Paciente: Entendido. Gracias, doctor.
Common Mistakes to Avoid
❌ Mistake 1: Wrong term for "doctor"
- MÉDICO = doctor (profession)
- DOCTOR = doctorate degree or title
- Use MÉDICO in clinical context!
❌ Mistake 2: Confusing DOLOR and DUELE
- DOLOR = pain (noun)
- DUELE = it hurts (verb)
- Different parts of speech!
❌ Mistake 3: Wrong specialty term
- Add -ÓLOGO/-A for specialist
- cardiólogo, neurólogo
- Consistent pattern!
❌ Mistake 4: Using SENTIR wrong
- SENTIR = to feel (emotion)
- SENTIRSE = to feel (physical)
- "Me siento mal" (I feel sick)
❌ Mistake 5: Forgetting gender agreement
- el médico / la médica
- el especialista / la especialista
- Must match person!
Practice Exercises
Exercise 1: Match Medical Terms
Match Spanish to English:
- el historial médico
- auscultar
- la dosis
- la cirugía
- los signos vitales
a) vital signs b) surgery c) dose d) medical history e) auscultate
Exercise 2: Complete Medical Interview
Fill in:
- ¿Cuál es el _____ (reason) de su visita?
- ¿_____ (when) comenzaron los síntomas?
- ¿Es alérgico a algún _____ (medication)?
- ¿_____ (suffer from) alguna enfermedad crónica?
Exercise 3: Examination Instructions
Translate:
- Breathe deeply.
- Open your mouth.
- Lie on your back.
- Does this hurt?
- Relax.
Exercise 4: Treatment Vocabulary
Complete:
- Voy a _____ (prescribe) un antibiótico.
- Tome una _____ (pill) cada ocho horas.
- Debe venir en _____ (fasting).
- Los _____ (results) estarán en tres días.
Exercise 5: Translate Professional Phrases
Translate:
- What brings you here today?
- On a scale of 1 to 10, how much does it hurt?
- I'm going to order some tests.
- You should take this medication twice a day.
- Come back if it gets worse.
Answer Key
Exercise 1
1-d (el historial médico = medical history) 2-e (auscultar = auscultate) 3-c (la dosis = dose) 4-b (la cirugía = surgery) 5-a (los signos vitales = vital signs)
Exercise 2
- motivo de consulta
- Cuándo comenzaron
- medicamento
- Padece de alguna enfermedad
Exercise 3
- Respire profundamente.
- Abra la boca.
- Acuéstese boca arriba.
- ¿Le duele aquí?
- Relájese.
Exercise 4
- recetar un antibiótico
- pastilla cada ocho horas
- ayunas
- resultados estarán
Exercise 5
- ¿Qué le trae por aquí hoy?
- En una escala del 1 al 10, ¿cuánto le duele?
- Voy a ordenar unos análisis.
- Debe tomar este medicamento dos veces al día.
- Regrese si empeora.
Quick Reference: Medical Spanish
Patient Interview
- ¿Qué le trae por aquí?
- ¿Cuándo comenzaron los síntomas?
- ¿Es alérgico a...?
- ¿Padece de...?
Examination
- Respire profundamente
- Abra la boca
- ¿Le duele aquí?
- Relájese
Treatment
- Voy a recetarle...
- Tome... veces al día
- Evite...
- Regrese si empeora
Pro Tips
💡 Tip 1: Use MÉDICO Not "doctor" clinically MÉDICO = physician Professional term!
💡 Tip 2: AUSCULTAR Pattern Technical medical verbs Learn proper terms Professional vocabulary!
💡 Tip 3: Gender Matters el médico / la médica el/la especialista Agreement essential!
💡 Tip 4: Formal USTED Always in medical settings Shows respect Professional distance!
💡 Tip 5: Clear Instructions Use command forms Be specific Patient safety!
Cultural Notes
📚 Healthcare Systems: Medical systems vary greatly across Spanish-speaking countries. Understanding local healthcare structures is important for effective communication.
🗣️ Formality: Medical Spanish requires formal register. Always use usted with patients and maintain professional language.
🌍 Regional Variations:
- Computer/ordenador: Latin America uses "computadora" vs Spain "ordenador"
- Some medications have different names regionally
- Lab test names may vary slightly
💭 Trust: Building patient trust through clear, empathetic communication in their language is crucial in medical settings.
Next Steps
After mastering professional medical Spanish:
- ✅ Learn specialized medical terminology by system
- ✅ Study pharmaceutical vocabulary in depth
- ✅ Master emergency medicine terminology
- ✅ Practice patient education phrases
- ✅ Learn cultural competency in healthcare
4-Week Action Plan
Week 1: History Taking
- Day 1-2: Chief complaint vocabulary
- Day 3-4: Medical history questions
- Day 5-7: Allergy and medication questions
Week 2: Physical Examination
- Day 1-3: Examination vocabulary
- Day 4-5: Instructions to patients
- Day 6-7: Describing findings
Week 3: Diagnosis and Testing
- Day 1-3: Diagnostic terminology
- Day 4-5: Ordering tests
- Day 6-7: Explaining results
Week 4: Treatment
- Day 1-3: Prescribing medications
- Day 4-5: Post-treatment instructions
- Day 6-7: Complete patient encounters
Remember: Professional medical Spanish requires precision and formality! Use MÉDICO not "doctor" in clinical contexts. Master patient interview: ¿Qué le trae por aquí?, ¿Cuándo comenzaron los síntomas?, ¿Es alérgico a...? Learn examination commands: Respire profundamente, Abra la boca, Acuéstese. Know diagnostic terms: el análisis de sangre, la radiografía, la resonancia magnética. Prescribe clearly: Voy a recetarle..., Tome... veces al día. Give instructions: Evite..., Regrese si empeora. Always use USTED in medical settings. Master this for effective healthcare communication!