Making Appointments and Plans in Spanish
Learn how to make plans, schedule appointments, and arrange meetings in Spanish! This essential lesson covers everything from casual friend meetups to formal appointments.
Basic Phrases for Making Plans
Suggesting Plans (Informal)
| Spanish | English |
|---|
| ¿Quieres salir? | Do you want to go out? |
| ¿Quedamos? | Shall we meet up? |
| ¿Te gustaría...? | Would you like to...? |
| ¿Hacemos algo? | Shall we do something? |
| ¿Vamos a...? | Shall we go to...? |
| ¿Qué tal si vamos...? | How about we go...? |
Suggesting Plans (Formal)
| Spanish | English |
|---|
| ¿Le gustaría...? | Would you like to...? |
| ¿Podríamos reunirnos? | Could we meet? |
| ¿Tiene tiempo para...? | Do you have time for...? |
Asking About Availability
When Are You Free?
| Spanish | English |
|---|
| ¿Cuándo estás libre? | When are you free? (informal) |
| ¿Cuándo está libre? | When are you free? (formal) |
| ¿Tienes tiempo? | Do you have time? (informal) |
| ¿Estás ocupado/a? | Are you busy? (informal) |
| ¿Qué día te va bien? | What day works for you? |
| ¿Te viene bien...? | Does... work for you? |
Responding to Availability Questions
| Spanish | English |
|---|
| Estoy libre el... | I'm free on... |
| Tengo tiempo el... | I have time on... |
| Me va bien el... | ...works for me |
| Estoy ocupado/a el... | I'm busy on... |
| No puedo el... | I can't on... |
| Cualquier día está bien | Any day is fine |
Days and Times
Specific Day Patterns
¿Te va bien el lunes? (Does Monday work for you?)
¿Quedamos el viernes? (Shall we meet on Friday?)
¿Qué tal el sábado? (How about Saturday?)
Time Patterns
¿A qué hora? (At what time?)
¿A las tres? (At 3:00?)
¿Te va bien a las cuatro? (Does 4:00 work for you?)
Parts of Day
| Spanish | English |
|---|
| por la mañana | in the morning |
| por la tarde | in the afternoon |
| por la noche | in the evening/at night |
| a mediodía | at noon |
| a medianoche | at midnight |
Examples:
¿Quedamos el jueves por la tarde? (Shall we meet Thursday afternoon?)
El lunes por la mañana me va bien (Monday morning works for me)
Suggesting Specific Times
Common Phrases
¿Nos vemos a las...? (See you at...?)
¿Te parece bien a las...? (Does... seem good to you?)
¿Qué tal a las...? (How about at...?)
Examples
¿Nos vemos a las 7? (See you at 7?)
¿Te parece bien a las 3 de la tarde? (Does 3 PM seem good?)
¿Qué tal a las 10 de la mañana? (How about 10 AM?)
Agreeing to Plans
Accepting
| Spanish | English |
|---|
| ¡Perfecto! | Perfect! |
| ¡Vale! / ¡Okay! | Okay! |
| Me parece bien | Sounds good to me |
| Sí, me va bien | Yes, that works for me |
| De acuerdo | Agreed/Okay |
| Claro | Of course/Sure |
| ¡Genial! | Great! |
| Por mí bien | Fine by me |
Declining
| Spanish | English |
|---|
| Lo siento, no puedo | Sorry, I can't |
| No me va bien | That doesn't work for me |
| Estoy ocupado/a | I'm busy |
| Tengo otro compromiso | I have another commitment |
| Ese día no puedo | I can't that day |
| ¿Qué tal otro día? | How about another day? |
Suggesting Alternative
| Spanish | English |
|---|
| ¿Qué tal el martes? | How about Tuesday? |
| ¿Podemos el jueves? | Can we do Thursday? |
| ¿Mejor otro día? | Better another day? |
| ¿Cambiamos al viernes? | Shall we change to Friday? |
Confirming Plans
Confirmation Phrases
| Spanish | English |
|---|
| Entonces quedamos... | So we're meeting... |
| Nos vemos... | See you... |
| Confirmado | Confirmed |
| ¿Dónde quedamos? | Where shall we meet? |
| ¿A qué hora quedamos? | What time are we meeting? |
| Te confirmo más tarde | I'll confirm later |
| ¿Me confirmas? | Can you confirm? |
Complete Confirmation
Entonces quedamos el viernes a las 7 en el café.
(So we're meeting Friday at 7 at the café.)
Nos vemos el sábado a las 3 en tu casa.
(See you Saturday at 3 at your house.)
Perfecto. Quedamos mañana a las 10.
(Perfect. We're meeting tomorrow at 10.)
Changing Plans
Asking to Change
| Spanish | English |
|---|
| ¿Podemos cambiar la hora? | Can we change the time? |
| ¿Podemos cambiar el día? | Can we change the day? |
| Tengo que cancelar | I have to cancel |
| ¿Podemos posponerlo? | Can we postpone it? |
| ¿Podemos reunirnos más tarde? | Can we meet later? |
| ¿Podemos adelantar la cita? | Can we move the appointment up? |
Reasons for Changing
| Spanish | English |
|---|
| Me surgió algo | Something came up |
| Tengo una emergencia | I have an emergency |
| No me siento bien | I don't feel well |
| Tengo que trabajar | I have to work |
| Olvidé que tengo... | I forgot I have... |
Making Professional Appointments
Doctor, Dentist, etc.
| Spanish | English |
|---|
| Necesito una cita | I need an appointment |
| ¿Tiene un hueco...? | Do you have an opening...? |
| ¿Cuándo tiene disponibilidad? | When do you have availability? |
| ¿Puede ser para...? | Can it be for...? |
| ¿Tiene algo más temprano? | Do you have anything earlier? |
| ¿Tiene algo más tarde? | Do you have anything later? |
Formal Appointment Language
Buenos días. Quiero hacer una cita.
(Good morning. I want to make an appointment.)
¿Para qué fecha?
(For what date?)
Para la semana que viene, si es posible.
(For next week, if possible.)
Tengo disponibilidad el martes a las 3.
(I have availability Tuesday at 3.)
Perfecto. ¿Podría confirmar la cita?
(Perfect. Could you confirm the appointment?)
Practice Dialogues
Dialogue 1: Making Plans with a Friend
Ana: Oye, ¿quieres ir al cine este fin de semana?
Carlos: Sí, me encantaría. ¿Cuándo estás libre?
Ana: Estoy libre el sábado por la tarde. ¿Te va bien?
Carlos: Sí, perfecto. ¿A qué hora quedamos?
Ana: ¿Qué tal a las 6? La película empieza a las 6:30.
Carlos: Me parece bien. ¿Dónde nos vemos?
Ana: En la entrada del cine.
Carlos: Vale, entonces nos vemos el sábado a las 6.
Translation:
Ana: Hey, do you want to go to the movies this weekend?
Carlos: Yes, I'd love to. When are you free?
Ana: I'm free Saturday afternoon. Does that work for you?
Carlos: Yes, perfect. What time shall we meet?
Ana: How about 6? The movie starts at 6:30.
Carlos: Sounds good. Where shall we meet?
Ana: At the cinema entrance.
Carlos: Okay, so see you Saturday at 6.
Dialogue 2: Scheduling a Doctor's Appointment
Recepcionista: Clínica San José, buenos días.
Paciente: Buenos días. Necesito hacer una cita con el doctor Ramírez.
Recepcionista: ¿Para qué fecha?
Paciente: Lo antes posible, por favor.
Recepcionista: Tengo disponibilidad el miércoles a las 10 de la mañana.
Paciente: ¿Tiene algo por la tarde?
Recepcionista: El jueves a las 3 de la tarde.
Paciente: Perfecto. El jueves a las 3 está bien.
Recepcionista: Muy bien. Entonces confirmamos para el jueves 15 a las 3.
Paciente: Sí, muchas gracias.
Translation:
Receptionist: San José Clinic, good morning.
Patient: Good morning. I need to make an appointment with Dr. Ramírez.
Receptionist: For what date?
Patient: As soon as possible, please.
Receptionist: I have availability Wednesday at 10 AM.
Patient: Do you have anything in the afternoon?
Receptionist: Thursday at 3 PM.
Patient: Perfect. Thursday at 3 is fine.
Receptionist: Very good. So we confirm for Thursday the 15th at 3.
Patient: Yes, thank you very much.
Dialogue 3: Changing Plans
María: Hola Pedro. Sobre mañana... tengo que cancelar.
Pedro: ¿En serio? ¿Por qué?
María: Me surgió algo en el trabajo. Lo siento mucho.
Pedro: No te preocupes. ¿Qué tal el viernes?
María: El viernes me va bien. ¿A la misma hora?
Pedro: Sí, a las 7. ¿Te parece bien?
María: Perfecto. Nos vemos el viernes entonces.
Pedro: Vale, hasta el viernes.
Translation:
María: Hi Pedro. About tomorrow... I have to cancel.
Pedro: Really? Why?
María: Something came up at work. I'm very sorry.
Pedro: Don't worry. How about Friday?
María: Friday works for me. Same time?
Pedro: Yes, at 7. Is that okay with you?
María: Perfect. See you Friday then.
Pedro: Okay, see you Friday.
Practice Exercises
Exercise 1: Fill in the Blanks
Complete the conversation:
- Ana: ¿_____ estás libre? (When)
- Carlos: Estoy libre _____ jueves. (on)
- Ana: ¿A qué _____ quedamos? (hour/time)
- Carlos: ¿Te parece bien _____ las 5? (at)
- Ana: Sí, _____ vemos el jueves a las 5. (we'll see each other)
Answers: 1. Cuándo, 2. el, 3. hora, 4. a, 5. nos
Exercise 2: Translate to Spanish
- When are you free?
- Does Monday work for you?
- See you Saturday at 3.
- I need to make an appointment.
- Can we change the time?
Answers:
- ¿Cuándo estás libre?
- ¿Te va bien el lunes?
- Nos vemos el sábado a las 3.
- Necesito hacer una cita.
- ¿Podemos cambiar la hora?
Exercise 3: Accept or Decline
Respond to these invitations (accept or decline):
- ¿Quieres ir al cine el viernes?
- ¿Te va bien el martes a las 3?
- ¿Quedamos mañana por la tarde?
- ¿Hacemos algo el domingo?
- ¿Nos vemos el lunes a las 10?
Example Answers (Accept):
- Sí, me encantaría.
- Sí, me va bien.
- Perfecto, quedamos mañana por la tarde.
- Sí, ¡genial!
- Sí, nos vemos el lunes a las 10.
Exercise 4: Suggesting Alternatives
These times don't work. Suggest different times:
- No puedo el lunes. → _____ (Tuesday)
- Las 3 no me va bien. → _____ (5)
- El viernes estoy ocupada. → _____ (Saturday)
- Por la mañana no puedo. → _____ (afternoon)
- Esta semana no tengo tiempo. → _____ (next week)
Answers:
- ¿Qué tal el martes?
- ¿Te parece bien a las 5?
- ¿Podemos el sábado?
- ¿Qué tal por la tarde?
- ¿Qué tal la semana que viene?
Exercise 5: Create a Dialogue
Write a short dialogue (6-8 lines) where:
- Person A invites Person B to dinner
- Person B can't make the suggested day
- They agree on a different day and time
- They confirm the plans
Example:
A: ¿Quieres cenar el miércoles?
B: Lo siento, el miércoles no puedo. ¿Qué tal el jueves?
A: El jueves me va bien. ¿A qué hora?
B: ¿Te parece bien a las 8?
A: Perfecto. ¿Dónde quedamos?
B: En el restaurante La Estrella.
A: Vale, nos vemos el jueves a las 8 en La Estrella.
Common Mistakes to Avoid
❌ Mistake 1: Wrong Preposition with Days
- Wrong: Quedamos en lunes.
- Right: Quedamos el lunes.
- Why: Days use "el", not "en"
❌ Mistake 2: Missing "A" with Times
- Wrong: Nos vemos las 3.
- Right: Nos vemos a las 3.
- Why: Times need "a" (at)
❌ Mistake 3: Using SER for Availability
- Wrong: Soy libre el viernes.
- Right: Estoy libre el viernes.
- Why: Being free is a temporary state (ESTAR)
❌ Mistake 4: Wrong Reflexive
- Wrong: ¿Te veo el sábado?
- Right: ¿Nos vemos el sábado?
- Why: "We see each other" = NOS vemos
❌ Mistake 5: Forgetting Gender Agreement
- Wrong: Estoy ocupado (said by a woman)
- Right: Estoy ocupada
- Why: Adjectives must match gender
Quick Reference Chart
Making Plans Formula
| Step | Phrase | Example |
|---|
| 1. Suggest | ¿Quieres...? | ¿Quieres salir? |
| 2. Ask availability | ¿Cuándo estás libre? | ¿Cuándo estás libre? |
| 3. Suggest time | ¿Te va bien...? | ¿Te va bien el sábado? |
| 4. Suggest hour | ¿A qué hora? | ¿A las 7? |
| 5. Confirm | Nos vemos... | Nos vemos el sábado a las 7 |
Response Options
| Situation | Accept | Decline | Alternative |
|---|
| Invitation | Perfecto | Lo siento, no puedo | ¿Qué tal otro día? |
| Time | Me va bien | No me va bien | ¿Mejor a las...? |
| Day | Sí, claro | Ese día estoy ocupado/a | ¿Podemos el...? |
4-Week Action Plan
Week 1: Basic Phrases
- Day 1-2: Learn how to suggest plans (¿Quieres...?, ¿Quedamos?)
- Day 3-4: Master asking about availability
- Day 5-7: Practice accepting and declining
Week 2: Time and Day Expressions
- Day 8-10: Review days of week and telling time
- Day 11-12: Practice specific time/day combinations
- Day 13-14: Do dialogue 1 out loud
Week 3: Confirming and Changing
- Day 15-17: Learn confirmation phrases
- Day 18-19: Practice changing and canceling plans
- Day 20-21: Complete all exercises
Week 4: Professional Appointments
- Day 22-24: Master formal appointment language
- Day 25-26: Practice dialogues 2-3
- Day 27-28: Make a real appointment in Spanish (if possible)
Pro Tips
- Be Specific: Always confirm exact day, time, and place
- Use "Quedamos": Very common for "let's meet up"
- Say "Por la Tarde": Specify morning/afternoon/evening
- Confirm in Writing: Send a text to confirm plans
- Be Polite: Always use "por favor" for appointments
- Write It Down: Practice writing appointment confirmations
Cultural Notes
Time and Punctuality in Spanish-Speaking Cultures
- Flexibility: Plans may be more flexible than in some cultures
- "Hora Latina": Being 15-30 minutes late can be normal socially
- Professional vs. Social: Professional appointments are usually punctual
- Meals: Dinner plans are often later (9 PM or later in Spain)
- "Quedamos": Very common verb for making social plans
- Last-Minute Plans: Common and acceptable with close friends
Memory Tricks
- "QUEDAMOS": Think "we STAY agreed" → we're meeting
- "Te va bien": Goes WELL for you = works for you
- "Nos vemos": We SEE each other = see you!
- "El + day": Think "THE Monday" (even though we don't in English)
- "A las + time": AT the hour
- "Estoy libre": I AM free (not "soy")
Next Steps
After mastering making appointments and plans, you can:
- Learn more complex scheduling vocabulary
- Study how to write formal business meeting requests
- Practice making hotel/restaurant reservations
- Learn idiomatic expressions for social plans
Keep practicing and you'll be scheduling like a native Spanish speaker! 📅