ser aburrido / estar aburrido
adjectiveLa clase es aburrida. — Estoy aburrido.
The class is boring. — I am bored.
ser aburrido = personality trait (boring); estar aburrido = current emotional state (bored).
Preparing the next screen.
Many Spanish adjectives change meaning depending on whether they follow ser (permanent trait) or estar (current state). Use this page to study the core Spanish words, English meanings, part-of-speech labels, and example sentences for this topic.
Review each word with examples and usage notes where available.
La clase es aburrida. — Estoy aburrido.
The class is boring. — I am bored.
ser aburrido = personality trait (boring); estar aburrido = current emotional state (bored).
Ella es muy lista. — ¿Estás listo?
She is very clever. — Are you ready?
ser listo = intellectual quality; estar listo = prepared/ready for something.
Es una persona muy mala. — Estoy malo hoy.
He is a very bad person. — I'm sick today.
ser malo = moral quality or poor quality; estar malo = temporary illness.
Es una buena persona. — ¡Qué bueno está este plato!
He is a good person. — This dish is so tasty!
ser bueno = moral quality; estar bueno = food is tasty or (colloquially) someone is attractive.
Este barrio es seguro. — Estoy seguro de que vendrá.
This neighbourhood is safe. — I'm sure he'll come.
Su familia es rica. — Este pastel está riquísimo.
His family is wealthy. — This cake is absolutely delicious.
Es un niño muy vivo. — El paciente todavía está vivo.
He is a very sharp child. — The patient is still alive.
Es un espíritu libre. — ¿Estás libre esta tarde?
He is a free spirit. — Are you free this afternoon?
Es una persona muy nerviosa. — Estoy nervioso por el examen.
She is a very nervous person. — I'm nervous about the exam.
ser nervioso = personality trait; estar nervioso = current emotional state.
Es demasiado orgulloso para pedir ayuda. — Estoy orgulloso de ti.
He's too arrogant to ask for help. — I'm proud of you.
ser orgulloso = negative trait (arrogant); estar orgulloso = positive emotion (proud of).
El protagonista está muerto al final.
The protagonist is dead at the end.
"Muerto" is almost always used with estar. "Está muerto" = currently dead. "Es muerto" is unnatural.
¡Qué pesado eres! — Esta caja está muy pesada.
You're so annoying! — This box is very heavy.
ser pesado (colloquial) = a boring or annoying person; estar pesado = physical weight or feeling.